Feeds:
Posts
Comments

Archive for February, 2012

Pricing Strategies for Translators and Interpreters One day left to register! Presenter: Judy Jenner Date: February 29 Time: 12:00 noon US Eastern Time Duration: 60 minutes CE Point(s): 1 Setting your rates is not about what someone else is charging. It’s far more complicated than that! Attend this ATA webinar to hear Judy Jenner, author [...]

Read Full Post »

Greetings from the corner of Parkview and West Maple Street, my home office. This week lacked any on site interpreting assignments. My ATA mentor Courtney Searls-Ridge advised to always have a back up-plan. For me this means teleinterpreting with Language Services Associates. Luckily Benoit Language Services www.benoitinc.com called with an assignment for tomorrow. They found [...]

Read Full Post »

Just yesterday an agency contacted me about a 15,000+ word SP>EN pharmaceutical translation. This is not my field of expertise so I referred the fellow to NOTA and ATA members. When someone calls for XXX assignment that you can’t fulfill, follow-up with at least three names of people who can. There’s enough work for all [...]

Read Full Post »

One professional responsibility of translators and interpreters is to maintain and improve their skills and knowledge. Many take the path of certification to bolster not only the resume but also to raise consciousness of the inherent skills of our field. You decide if, at all, you would wish to become certified. CCHI provides the opportunity [...]

Read Full Post »

Tax time lies around the corner. Part of the independent contractor job includes managing invoices, taxes and budgets. Mind you this isn’t a plug for a specific software. I’m currently learning QuickBooks with the assistance of an accountant. What a joy to balance books, track invoices and generate reports and 1099 forms with a simple [...]

Read Full Post »

Oliver Renwick, an OH State Certified Court Interpreter who attended the NOTA Holiday Party, shares good news. He accepted a position as Court Interpreter with the Maricopa County Superior Court in Phoenix, Arizona. While working within the state’s jurisdiction, Oliver will tend to a wide variety of cases: family, probate and criminal cases. What excitement [...]

Read Full Post »

You are cordially invited to attend “Operation Street Smart for a New A.G.E. (Adult Gang Education)” on February 18, 2012. The program covers a broad spectrum of gang-related issues in our communities with instructors Cpl. Charley Brown and Deputy Shawn Boyd, Franklin County Sheriff’s Office. The training is located at 373 S. High Street, Columbus [...]

Read Full Post »

I heard the following years ago at an American Translators Association conference: “If you’re not marketing, you’re dying.” That’s been my experience over the past sixteen years. Marketing can provide a continuous source of clients and income for us translators and interpreters. Several newcomers to the field ask “how can I find work?”. The following [...]

Read Full Post »

In order to become aware of technological advances and appreciate technology among your cohorts, check out a free technical newsletter for translators at http://www.internationalwriters.com/toolkit. Jost Zetzsche provides up-to-date information on how to utilize technology and assuage the fears of technophobes. Here’s a chance to increase your abilities and web presence. Also check out Jost’s “GeekSpeak” [...]

Read Full Post »

On March 16, 2012, the Interpreter Services Program is sponsoring, ‘Introduction to Court Interpreting’. Review the brochure next to the date of the session and click on ‘Register Now’ to submit your registration form.    http://www.supremecourt.ohio.gov/JCS/interpreterSvcs/calendar/default.asp Contact Quincella Maeder if you have questions. Quincella Maeder Supreme Court of Ohio Interpreter Services Program 65 S. Front [...]

Read Full Post »

Older Posts »

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.